Crowdin을 사용한 현지화 관리
소스 URL: https://next-intl.dev/docs/workflows/localization-management
문서워크플로 및 통합Crowdin을 사용한 현지화 관리
Crowdin을 사용한 현지화 관리
섹션 제목: “Crowdin을 사용한 현지화 관리”완전한 AI 기반 워크플로를 사용하는 것이 더 좋으신가요?
앱을 next-intl로 설정하고 나면 메시지를 담고 있는 여러 번역 번들(예: en.json)이 생깁니다. 이를 더 효율적으로 관리하고 다른 팀원도 번역에 기여할 수 있게 하려면, 현지화 관리 플랫폼을 사용하는 것이 좋습니다.
next-intl는 JSON 파일 번역을 지원하는 모든 현지화 관리 플랫폼과 함께 동작하지만, 번역 관리에는 Crowdin을 권장합니다.
번역가와 협업하기
섹션 제목: “번역가와 협업하기”Crowdin Editor는 메시지를 번역하기 쉬운 환경을 제공합니다. 번역가가 메시지를 따라가며 작업할 수 있도록 안내할 뿐 아니라, 기계 번역 제안, 용어집, 컨텍스트 스크린샷 같은 고급 기능으로 워크플로를 개선합니다.
Crowdin Editor를 사용하면 번역가가 next-intl의 JSON 파일로 작업할 수 있습니다(일러스트).
개발과 현지화 분리하기
섹션 제목: “개발과 현지화 분리하기”개발자 중심의 현지화 서비스인 Crowdin은 현지화 프로세스를 개발과 분리할 수 있도록 돕고, 기존 워크플로와 통합됩니다.
통합 옵션:
- Crowdin CLI를 사용한 명령줄 통합
- GitHub app을 통한 Git 통합
- webhooks에서 트리거되는 자동 워크플로
- JS SDK를 통한 OTA(Over-the-air) 전송
- 메시지 수동 업로드/다운로드
번역이 업데이트되면 Crowdin GitHub 통합이 자동으로 pull request를 생성합니다.
GitHub 통합을 사용하는 예시 워크플로
섹션 제목: “GitHub 통합을 사용하는 예시 워크플로”이 예시에서는 GitHub에 공개된 샘플인 Street Photography Viewer를 사용합니다. 이 프로젝트는 Unsplash의 스트리트 포토그래피 사진을 표시하는 Next.js 앱이며, 국제화 전반에 next-intl를 사용합니다.
앱이 들어 있는 GitHub 저장소가 준비되었다면 다음 단계를 따르세요:
이 과정을 마치면 Crowdin이 설정을 기반으로 구성 파일을 저장소에 커밋합니다.
crowdin.yml
files: - source: /messages/en.json translation: /messages/%locale%.json이 파일은 저장소의 로컬 번역을 Crowdin에 제공합니다.

구성 파일이 준비되면 Crowdin은 저장소의 번역 파일을 인식합니다.
이제 Crowdin에서 번역이 업데이트되면, 다음 동기화 시 업데이트 내용이 포함된 pull request가 저장소에 생성됩니다.

Crowdin의 자동 번역 동기화(예시 pull request)
→ 자세한 내용은 Crowdin에서 확인하세요.

